Utolsó kommentek

2010.04.01. 14:41 h.orsi

Interjú Tóth-Kása Ádám 13/A osztályos tanulóval

Címkék: nyelvtanulás

Horsa Zsuzsanna: Már a szintfelmérő órán feltűnt, hogy önálló gondolataid vannak, amelyeket igyekszel igényesen megfogalmazni. Csak később tudtam meg, hogy akkor mindössze két hónapja tanultál angolul. Az elismerésem azóta csak fokozódott, hiszen nemrég megszerezted a Budapesti Műszaki Egyetemen Nyelvvizsgaközpontjának komplex felsőfokú nyelvvizsgáját angolból.
Mindig is érdekelt, hogy mi az, ami középiskolás diákokat ilyen kimagasló teljesítményekre
sarkall.

Tóth-Kása Ádám: Az általánosban 7 évig németes voltam, de mivel a Széchenyi nyelvi előkészítő osztályába szerettem volna bekerülni, a nyári szünetben gyorsan nekiláttam az angolnak. Szeptemberre tényleg eljutottam odáig, hogy meg tudtam magamat értetni. Az angol alapnyelv, egyértelmű, hogy el kell sajátítani. Egyébként is iszonyat módon irritál, ha beszélnek mellettem, és én nem értem.

H.Zs.: Szóval ezért frissíted a német tudásodat, és ezért álltál neki most az orosznak is.

T-K.Á.: Ezért is. Meg mert nemzetközi tanulmányok vagy kereskedelem-marketing szakon szándékozom továbbtanulni, majd az EU-nál vagy valamilyen nagykövetségen dolgozni. A HVG 10 éves prognózisa szerint a világ vezető hatalmai az USA mellett Kína és Oroszország lesznek, ezért tehát nem árt a nyelvüket ismerni. Mellesleg szinkrontolmács végzettséget is szeretnék szerezni.

H.Zs.: Gondolom, sokat foglalkozol a nyelvekkel.

T-K.Á.: Hát igen, egyelőre azért főleg az angollal. A szabadidőm közel 70 %-át „angolul töltöm”. Két éve már csak angolul nézek filmeket, hallgatok és olvasok anyagokat. Vannak IRC-s litván, lett, orosz, svéd és finn haverjaim is, akikkel angolul csetelek.

H.Zs.: Mennyire tanulás számodra a tanulás?

T-K.Á.: Valamennyire tudatos is vagyok, mert pl szándékosan válogatok minél különbözőbb témákat, hogy nőjön a szókincsem, de alapvetően az információ és a szórakozás kedvéért angolozok. Azt is élvezem, hogy az Internetnek köszönhetően mindenféle akcentust is hallhatok. Nagyon sokat fejlődtem ezen a téren is. Azért az amerikai gettóakcentussal és a skóttal még akadnak problémáim.
Az íráskészségemet azzal fejlesztem, hogy alkalmanként fordítok, levelezek egy cég számára.

H.Zs.: Tapasztalt nyelvtanulóként visszatekintve, az iskolai nyelvtanulásnak milyen aspektusait tartottad hasznosnak?

T-K.Á.: Sokat profitáltam a magnós, hallott szövegértési órákból, és hasznos volt az angliai tanulmányi kirándulásunk is, ahol élesben próbálhattam ki, amit órákon tanultunk.

H.Zs.: Térjünk még vissza a „papírokra”. Mikor és hogyan is szerezted őket?

T-K.Á.: A középfokú nyelvvizsgát az előrehozott érettségivel egyidőben, a 10. év végén tettem le, a felsőfokút pedig két részletben, tavaly és idén.

H.ZS.: Emlékszel még, milyen témákról kellett beszélned?

T-K.Á.: Hát persze. A céges öltözködési kultúráról, a párkapcsolatokat befolyásoló korosztályi és vallási különbségekről régen és most, valamint a külföldi munkavállalók biztosításáról.  

H.Zs.: Szép kihívás. Gratulálok a sikeredhez, de még jobban az ahhoz vezető elszántságodhoz, kitartásodhoz. Kívánok hasonló helytállást az iskola kiváló nyelvtanulója címért folyó versenyen, amelyen két nyelvből is indultál, valamint azt, hogy a terveidet valóra tudd váltani.
Köszönöm az interjút.

Horsa Zsuzsanna
angoltanár

 

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://szixi.blog.hu/api/trackback/id/tr981886964

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása